Hi all you people out there,
First of all: Thank you so much for all those wonderful messages and for everyone who was happy for us and liked hearing that Pascal and I are engaged now. You're great! :)
Secondly: sorry for not posting anything yesterday. We were really exhausted and didn't have much to show on here.
Although we won't be back in Winnipeg before tomorrow, our road trip has kind of come to an end already, since it was all about driving yesterday and today. We did all the fun stuff on the way to the Rockies and in the Rockies, and the last two nights were mainly for taking breaks from heading back 'home' to Winnipeg to spend more time with Dad, Colleen and Ryan.
We planned it this way on purpose to spend more quality time where the cool stuff is and drive through the more boring parts (sorry Saskatchewan ;) ).
So tonight we're back in Manitoba, are staying in a motel in Brandon and only have two more hours in the car tomorrow before our road trip officially is over.
-----------------------------------
Hi all ihr Leute da Draußen,
erstmal: Vielen, vielen Dank für all die wundervollen Nachrichten und an alle, die sich für uns gefreut haben und mögen, dass Pascal und ich nun verlobt sind. Ihr seid super! :)
Zweitens: Tut uns leid, dass es gestern keinen Eintrag gab. Wir waren sehr kaputt und hatten eh nicht viel was wir hier hätten zeigen können.
Obwohl wir nicht vor morgen zurück in Winnipeg sind ist unser Road Trip schon quasi vorbei, da sich gestern und heute alles nur noch ums Fahren gedreht hat. Wir haben die ganzen coolen Sachen auf dem Weg in die Rockies und in den Rockies selbst gemacht und die letzten beiden Nächte sind eher dafür da um Pausen vom Fahren zu haben und nach Winnipeg zu kommen um nochmal Zeit mit Dad, Colleen und Ryan zu verbringen.
Wir haben es mit Absicht so geplant um da mehr qualitativ hochwertige Zeit zu verbringen wo das coole Zeug ist und schnell durch die langweiligeren Teile zu kommen (sorry Saskatchewan ;) ).
Heute Abend sind wir schon wieder in Manitoba, bleiben in einem Motel in Brandon und haben morgen nur noch zwei Stunden im Auto bevor unser Road Trip offiziell vorbei ist.
That is such a sad thought although we still have so much great stuff and people coming up.
These were two absolutely incredible weeks and we loved every single minute. The best part definitely being our engagement of course, but there are numerous other situations that will stick with us forever.
Thank you very much for showing interest in our adventures!
And thank you so much Canada for being so amazingly beautiful. You made us very happy (even though your four-way-stops are stupid, you have no clue what to do at roundabouts, your mosquitoes stink and you only sell salted popcorn...who eats that?!), apart from that we truely love you.
And here our complete road trip as a map (more than 4100 kilometers in 14 days - more than 50 hours in the car).
-----------------------------------
Das ist so ein trauriger Gedanke, auch wenn wir immer noch so viele schöne Tage mit tollen Menschen vor uns haben.
Diese beiden Wochen waren absolut unglaublich und wir haben jede einzelne Minute geliebt. Der beste Teil war natürlich unsere Verlobung, aber es gibt noch zahlreiche andere Situationen, die uns für immer im Gedächtnis bleiben werden.
Danke, dass ihr Interesse an unseren Abenteuern gezeigt habt!
Und vielen Dank an Kanada dafür, dass du so unfassbar schön bist. Du hast uns echt glücklich gemacht (auch wenn deine four-way-stops dämlich sind (benutzen die Kanadier statt Rechts vor Links), du keine Ahnung hast was du bei Kreisverkehren machen sollst, deine Mosquitos stinken und du nur gesalzenes Popcorn verkaufst...wer isst sowas?!), abgesehen davon lieben wir dich aufrichtig.
Und hier ist unser kompletter Road Trip in Kartenform (mehr als 4100 Kilometer in 14 Tagen - mehr als 50 Stunden im Auto).
<3
Sammy & Pascal
Pascal & Sammy On The Road - Oh Yeah!
Montag, 8. September 2014
Samstag, 6. September 2014
*Special Edition* Day 12 - Jasper to PYRAMID LAKE to Edmonton
Today was a very important, very beautiful and very moving day in both our lives.
In this blog-entry we would like to share it with you...
But let's start this morning, shall we? ;)
We left our little cabin next to the forest in Jasper after a great breakfast.
--------------------------------------
Heute war ein sehr wichtiger, wunderschöner und sehr bewegender Tag in unserer beider Leben.
In diesem Blogeintrag möchten wir ihn mit euch teilen...
Aber lasst uns heute morgen anfangen, ja? ;)
Wir haben unsere kleine Hütte neben dem Wald in Jasper, nach einem großartigen Frühstück, verlassen.
It was quite sad because it was our last morning in the Rockies. Just when we were starting to feel very Canadian...
--------------------------------------
Es war ziemlich traurig, denn es war unser letzter Morgen in den Rockies. Gerade als wir anfingen uns sehr kanadisch zu fühlen...
We drove to Pyramid Lake, which is on the way to Edmonton, because we hadn't had the chance to do some canoeing or paddling whilst being in the Rockies and of course you need to do that while you're there...!
--------------------------------------
Wir fuhren zum Pyramid Lake, welcher auf dem Weg nach Edmonton liegt, weil wir vorher nicht die Möglichkeit hatten Kanu zu fahren oder im Boot herum zu paddeln, und man das natürlich tun sollte wenn man in den Rockies ist...!
Pyramid Lake. |
--------------------------------------
Wir mieteten ein Paddelboot und Pascal paddelte uns zur Mitte des Sees.
This was the beautiful background we had when...
--------------------------------------
Das hier war der wunderschöne Hintergrund, den wir hatten als...
...Pascal asked me to marry him.
And of course (!) I said yes!
--------------------------------------
...Pascal mich bat ihn zu heiraten.
Und natürlich (!) habe ich Ja gesagt!
My absolutely beautiful vintage looking engagement ring with my favourite stone. /
|
It was very romantic and moving! A day we will never ever forget! <3
--------------------------------------
Es war sehr romantisch und bewegend! Ein Tag, den wir niemals vergessen werden! <3
(We already did a few engagement photos for you. ;) )
--------------------------------------
(Wir haben schon ein paar Verlobungsfotos für euch gemacht. ;) )
After that we drove to Edmonton and strolled around one of the biggest malls in the world - the West Edmonton Mall. It has a pirate ship (!), a waterworld and an adventure park for kids inside, next to the 800 shops...
--------------------------------------
Danach sind wir nach Edmonton gefahren und durch eines der größten Einkaufszentren der Welt spaziert - der West Edmonton Mall. Es hat ein Piratenschiff (!), ein Wasserparadies und einen Freizeitpark für Kinder (alles drinnen), neben den 800 Geschäften...
And this is our hotelroom for tonight.
--------------------------------------
Und das ist unser Hotelzimmer für heute Nacht.
I didn't think anything could get better than Thursday when we went to Moraine Lake and did the Wildlife tour, but today was at least 10000 times better!
Good night from my fiancé and me. ;)
--------------------------------------
Ich hätte nicht gedacht, dass es besser werden könnte als Donnerstag, als wir zum Moraine Lake gefahren sind und die Wildlife Tour gemacht haben, aber heute war mindestens 10000 mal besser!
Gute Nacht von meinem Verlobten und mir. ;)
Freitag, 5. September 2014
Day 11 - Jasper
(Remember to read day 10...it's online now. ;) / Vergesst nicht Tag 10 zu lesen, er ist jetzt online. ;) )
Today we drove to the Columbia Icefield Discovery Center (about 1.5 hours before Jasper on the Icefield Parkway) and did the Glacier Adventure tour. A bus like this one (worth about 1.2 million dollars, one wheel about 5.000 dollars) brought us up to the glacier right next to the Discovery Center.
----------------------------------
Heute sind wir zum Columbia Icefield Discovery Center gefahren (liegt etwa 1,5 Stunden vor Jasper am Icefield Parkway) und haben dort die Gletscher Abenteuer Tour mitgemacht. Ein solcher Bus (etwa 1,2 Millionen Dollar wert, ein Reifen etwa 5000 Dollar) hat uns auf den Gletscher gefahren, der direkt neben dem Discovery Center liegt.
It was quite impressive there. We've never been on a glacier before.
-------------------------------
Es war ziemlich beeindruckend. Wir waren vorher noch nie auf einem Gletscher.
The ice we stood on is as thick as the Eiffel tower is high. Imagine that.
-------------------------------
Das Eis auf dem wir standen ist so dick wie der Eiffelturm hoch ist. Stellt euch das mal vor.
And we bottled glacier water which you can drink.
-------------------------------
Und wir füllten Gletscherwasser ab, das man trinken kann.
Afterwards we went to the 'Skywalk' which has been opened in May. It's the little thing on the left of the picture.
-------------------------------
Danach sind wir zum 'Skywalk' gegangen, der seit Mai geöffnet hat. Es ist das kleine Ding links im Bild.
It was weird walking over the see-through floor of the Skywalk.
-------------------------------
Es war komisch über den durchsichtigen Boden des Skywalks zu laufen.
Sammy is not too good with heights and was happy that she managed to walk around the whole thing once. The view was amazing, so it was worth it.
-------------------------------
Sammy ist nicht so super auf Höhen zu sprechen und war glücklich, dass sie es geschafft hat einmal um das ganze Ding herumzulaufen. Der Ausblick ist allerdings unglaublich, also war es das wert.
Later on we took some more pictures on our way back to the cabin (pictures will follow tomorrow).
-------------------------------
Später machten wir noch ein paar Fotos auf dem Weg zur Hütte (Fotos folgen morgen).
Today we drove to the Columbia Icefield Discovery Center (about 1.5 hours before Jasper on the Icefield Parkway) and did the Glacier Adventure tour. A bus like this one (worth about 1.2 million dollars, one wheel about 5.000 dollars) brought us up to the glacier right next to the Discovery Center.
----------------------------------
Heute sind wir zum Columbia Icefield Discovery Center gefahren (liegt etwa 1,5 Stunden vor Jasper am Icefield Parkway) und haben dort die Gletscher Abenteuer Tour mitgemacht. Ein solcher Bus (etwa 1,2 Millionen Dollar wert, ein Reifen etwa 5000 Dollar) hat uns auf den Gletscher gefahren, der direkt neben dem Discovery Center liegt.
It was quite impressive there. We've never been on a glacier before.
-------------------------------
Es war ziemlich beeindruckend. Wir waren vorher noch nie auf einem Gletscher.
The ice we stood on is as thick as the Eiffel tower is high. Imagine that.
-------------------------------
Das Eis auf dem wir standen ist so dick wie der Eiffelturm hoch ist. Stellt euch das mal vor.
And we bottled glacier water which you can drink.
-------------------------------
Und wir füllten Gletscherwasser ab, das man trinken kann.
Afterwards we went to the 'Skywalk' which has been opened in May. It's the little thing on the left of the picture.
-------------------------------
Danach sind wir zum 'Skywalk' gegangen, der seit Mai geöffnet hat. Es ist das kleine Ding links im Bild.
It was weird walking over the see-through floor of the Skywalk.
-------------------------------
Es war komisch über den durchsichtigen Boden des Skywalks zu laufen.
Sammy is not too good with heights and was happy that she managed to walk around the whole thing once. The view was amazing, so it was worth it.
-------------------------------
Sammy ist nicht so super auf Höhen zu sprechen und war glücklich, dass sie es geschafft hat einmal um das ganze Ding herumzulaufen. Der Ausblick ist allerdings unglaublich, also war es das wert.
Later on we took some more pictures on our way back to the cabin (pictures will follow tomorrow).
-------------------------------
Später machten wir noch ein paar Fotos auf dem Weg zur Hütte (Fotos folgen morgen).
Day 10 - Banff to Moraine Lake to Jasper
Hi Folks! Finally we can post day 10 of our road trip as the internet conditions here are much better than yesterday.
We bet you're excited because we've promised quite a lot in our note about the delayed blog entry. ;)
So lets get started.
First of all we wanted to show you how the cool kids travel - with 'The Walking Dead' Bobblehead figures. Oh yes.
-------------------------------
Hi Leute! Endlich können wir Tag 10 unseres Road Trips posten, da die Internetbedingungen hier viel besser sind als gestern.
Wir wetten ihr seid gespannt, weil wir euch einiges in unserer Blogeintrag-Verzögerungsnachricht versprochen haben. ;)
Also, legen wir los.
Zuerst wollten wir euch zeigen wie die coolen Kids reisen - mit 'The Walking Dead' Bobblehead Figuren.
Oh ja.
Ok, this morning we left Banff and drove to Moraine Lake because it also was high on our list but because of all the rain we didn't get to do it before. Unfortunately we couldn't stay very long, but long enough for these great shots. It was so beautiful there!
-------------------------------
Ok, heute morgen haben wir Banff verlassen und sind zum Moraine Lake gefahren, weil es ziemlich weit oben auf unserer Liste stand, wir aber wegen des ganzen Regens nicht vorher dazu gekommen sind. Leider konnten wir nicht lange bleiben, aber lang genug für diese tollen Bilder. Es war dort wunderschön!
And we saw a chipmunk. Awwww. Little did we know that this small guy was just the first animal on our 'day of the wild animals'.
-------------------------------
Und wir sahen ein Streifenhörnchen. Oooooh. Wir konnten ja nicht wissen, dass dieser kleine Typ gerade mal das erste Tier an unserem 'Tag der wilden Tiere' sein sollte.
Then we headed to Jasper through the Icefield Parkway which is probably the most incredible road ever. It is extremely beautiful everywhere around.
-------------------------------
Dann sind wir Richtung Jasper gefahren, durch den Icefield Parkway, welches wahrscheinlich die unglaublichste Straße jemals ist. Es ist überall drum herum extrem schön.
This is Bow Valley Lake, right next to the main road. We stopped and had lunch there. Amazing.
-------------------------------
Das hier ist der Bow Valley See, direkt neben der Hauptstraße. Wir haben dort angehalten und zu Mittag gegessen. Unglaublich.
More of the Icefield Parkway (this is where we came from):
-------------------------------
Mehr vom Icefield Parkway (das ist wo wir her kamen):
And what did we see? Bighorn sheep. Yay! Right at the side of the road.
-------------------------------
Und was haben wir gesehen? Dickhornschafe. Direkt an der Seite der Straße.
After arriving in Jasper we had 10 minutes to get ready before Joe Urie picked us up.
- Wait...you don't know who Joe Urie is? Well you definitely need to change that!
He's the owner / head guide of the Jasper Tour Company (http://www.jaspertourcompany.com) and we booked his Wildlife Tour.
Man, that was just amazing(!!!). The absolut highlight of our trip! If you ever come to Jasper you HAVE TO to meet Joe Urie and be on one of his tours!
We had so much fun and got to see the following animals (in the wild/nature/how it should be). Most of them were actually at the side of the road!
-------------------------------
Nachdem wir in Jasper angekommen sind hatten wir 10 Minuten Zeit um uns fertig zu machen bevor Joe Urie uns abgeholt hat.
- Wartet...ihr wisst nicht wer Joe Urie ist? Das müsst ihr auf jeden Fall unbedingt ändern!
Er ist der Besitzer / Hauptführer der Jasper Tour Company (http://www.jaspertourcompany.com) und wir haben seine Wildtier Tour gebucht.
Man, das war einfach unglaublich(!!!). Das absolute Highlight unserer Reise. Falls ihr jemals nach Jasper kommen solltet, MÜSST ihr Joe Urie treffen und eine seiner Touren mitmachen!
Wir hatten so viel Spaß und haben folgende Tiere gesehen (in der Wildnis/Natur/so wie es sein sollte). Die meisten davon waren tatsächlich am Straßenrand!
We got so close...!
-------------------------------
Wir waren so nah...!
This one was impressive! He was huge! We followed him for a while.
-------------------------------
Dieser hier war beeindruckend! Er war riesig! Wir folgten ihm für eine Weile.
Ok, so when you stay in the Rocky Mountains you want to see which animal the most (from a safe distance)?.
The one that comes to your mind first is probably: yes, a bear!
So, did we see one? What do you think?
YEEEEEES! That was so amazing! He was so relaxed and walked along the road. We could watch him for 10-15 minutes. We've probably got 27282 photos of him. He was gorgeous!
-------------------------------
Ok, also wenn man in den Rocky Mountains bleibt, will man welches Tier am meisten sehen (von einer sicheren Entfernung aus)?
Der erste, der einem in den Kopf kommt ist wahrscheinlich: ja, ein Bär!
Also, haben wir einen gesehen? Was meint ihr?
JAAAAAAA! Das war so unfassbar! Er war so entspannt und lief die Straße entlang. Wir konnten ihn für 10-15 Minuten beobachten. Wir haben etwa 27282 Fotos von ihm. Er war hinreißend!
The end of the day looked like this.
-------------------------------
Das Ende des Tages sah so aus.
Afterwards we had dinner in an old, cozy restaurant in Downtown Jasper.
What a perfect day in the Rockies. Canada, we love you!
-------------------------------
Danach hatten wir Abendessen in einem alten, gemütlichen Restaurant im Stadtzentrum von Jasper.
Was für ein perfekter Tag in den Rockies. Kanada, wir lieben dich!
Our much needed bed for the night. / Unser sehr benötigtes Bett für die Nacht. |
Abonnieren
Posts (Atom)